We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Mock

by Marco Zanzi

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $10 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Due to the crazy postal rates, theCD will be shipped without the plastic box (aka Jewel box), but with the inlay and the booklet wich enclose all the credits and the lyrics in both English and Italian.

    Includes unlimited streaming of Mock via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days

      $15 USD or more 

     

1.
2.
I'M SO RESTLESS Roger McGuinn and Jacques Levy Marco Zanzi: Vocals, Harp, 6&12 String Acoustic Guitars Carlo Rizzi: Upright Bass Franco Svanoni: Percussion Hey, Mr. D do you want me to be A farmer a cowhand an old country boy To get up in the a.m. and tend to the chores And leave all my troubles behind a locked door Layin' with my lady and strumming on my toy I know what you mean and it sounds good to me Oh, Mr. D I'm so restless Hey, Mr. L do you want me to yell To howl at the moon when I'm losing my grip Without no possessions and finding myself The picture of mental and physical health But I'm still paying dues for that Indian trip I know what you mean and it sure rings a bell Oh, Mr. L I'm so restless Instrumental Hey, Mr. J do you want me to stray To be a bad boy a mean boy and ready to kill Wriggling' and slinkin' in snakeskin and black Holding my thumb on some chick in the sack And never say no if it gives me a thrill I know what you mean and I'd go all the way Oh, Mr. J I'm so restless ©EMI Blackwood Music, Inc. / Patian Music / Jackelope Publishing Company Inc. (BMI) Mister D = Bob Dylan Mister L = John Lennon Mister J = Mick Jagger ------------------------ COSI’ INSODDISFATTO Roger McGuinn / Jacques Levy Marco Zanzi: Vocals, Harp, 6&12 String Acoustic Guitars Carlo Rizzi: Upright Bass Franco Svanoni: Percussion Hey, Signor D cosa vuoi che sia? Un contadino, un mandriano, un vecchio campagnolo? Per svegliarsi al mattino, sbrigare le faccende E lasciare tutti i problemi dietro a una porta chiusa? Giacere con la mia donna e strimpellare con il mio giocattolo So cosa intendi e mi sta anche bene Ma oh, Signor D sono così insoddisfatto Hey, Signor L vuoi che io gridi? Che urli alla luna quando perdo il controllo? Senza più averi e ritrovare me stesso L’immagine della salute fisica e mentale Ma sto ancora pagando dazio per quel viaggio in India So cosa intendi e sicuramente mi dice qualcosa Ma oh, Signor L sono così insoddisfatto Strumentale Hey Signor J vuoi che sgarri Per diventare un ragazzaccio, un bullo pronto ad uccidere Che si contorce provocante in nero e pelle di serpente Cercando fortuna con qualche pollastrella? E mai dire no se la cosa mi eccita So cosa intendi ed andrei anche fino in fondo Ma oh, Signor J sono così insoddisfatto ©EMI Blackwood Music, Inc. / Patian Music / Jackelope Publishing Company Inc. (BMI) Signor D = Bob Dylan Signor L = John Lennon Signor J = Mick Jagger
3.
MONEY AND CHEESE Marco Zanzi Marco Zanzi: Vocals, 5-String Banjo, Acoustic Guitar, B-Bender Telecaster, Drums Programming Mike Gallivan: Bass Roberto "Shock" Maiocchi: Piano Money and cheese, money and cheese Without them I couldn’t just resist I could live without you, even play without strings But I sure couldn’t live without money and cheese Ever drank a better wine – than mine? Could grow up a stronger pine? – no, nay! Greener hills or bluest skies? – no way! Deeper lakes or mountain high? Money and cheese, money and cheese Without them I couldn’t just resist I could live without you, even play without strings But I sure couldn’t live without money and cheese Instrumental Cross flag wave in every house – so proud! Cows and sheep, big yachts and cars - oh, wow! Gold with jewels and choco bars – and now? Cuckoo clocks and cigars fine Money and cheese, money and cheese Without them I couldn’t just resist I could live without you, even play without strings But I sure couldn’t live without money and cheese Money and cheese, money and cheese Without them I couldn’t just resist I could live without you, even play without strings But I sure couldn’t live without money and cheese ©Marco Zanzi (SUISA) ---------------------- SOLDI E FORMAGGIO Marco Zanzi Marco Zanzi: Vocals, 5-String Banjo, Acoustic Guitar, B-Bender Telecaster, Drums Programming Mike Gallivan: Bass Roberto "Shock" Maiocchi: Piano Soldi e formaggio, soldi e formaggio Senza non potrei semplicemente resistere Potrei vivere senza te, perfino suonare senza corde Ma di sicuro non potrei vivere senza soldi e formaggio Hai mai bevuto un vino migliore – del mio? Potrebbe crescere un pino più robusto? – no, certo! Colline più verdi o cieli più blu? – neanche per idea! Laghi più profondi o montagne più alte? Soldi e formaggio, soldi e formaggio Senza non potrei semplicemente resistere Potrei vivere senza te, perfino suonare senza corde Ma di sicuro non potrei vivere senza soldi e formaggio Strumentale Bandiere crociate su ogni casa – che orgoglio! Mucche e pecore, grandi panfili e macchine – oh, wow! Oro e gioielli con barrette di cioccolato – e adesso? Orologi a cucù e raffinati sigari Soldi e formaggio, soldi e formaggio Senza non potrei semplicemente resistere Potrei vivere senza te, perfino suonare senza corde Ma di sicuro non potrei vivere senza soldi e formaggio Soldi e formaggio, soldi e formaggio Senza non potrei semplicemente resistere Potrei vivere senza te, perfino suonare senza corde Ma di sicuro non potrei vivere senza soldi e formaggio ©Marco Zanzi (SUISA)
4.
A BETTER LIFE Marco Zanzi Marco Zanzi: Vocals, Acoustic Guitar, Dobro, Bass, Drums Programming Manuel Corato: Piano I would have given you a better life I would have written you a better song I would have held you tight with deeper love I would have cherished your sweet love much more I know I’ve been so selfish I know I’ve been stubborn I’ve tried to change, but I must confess Without too much success I should have listened to you more I know you care for me Please believe me it’s my plan To become a better man I would have given you a better life I would have written you a better song I would have held you tight with deeper love I would have cherished your sweet love much more Instrumental Remember oh so long time ago The pretty green hood coat Yes I know, the past is gone But it helps me to hold on My heart is beating strong for you And you know this is so true To change my unkind behaviour I need you my lovely saviour I’m ready to give you a better life I hope I’ve written you some heartfelt songs I will hold you tight with my best love I will cherish your sweet love much more I will cherish your sweet love much more ©Marco Zanzi (SUISA) Thanks to Mike Gallivan -------------------- UNA VITA MIGLIORE Marco Zanzi Marco Zanzi: Vocals, Acoustic Guitar, Dobro, Bass, Drums Programming Manuel Corato: Piano Avrei voluto regalarti una vita migliore Avrei voluti scriverti una canzone migliore Avrei voluto stringerti con più amore Avrei voluto apprezzare molto di più il tuo dolce amore So che sono stato tanto egoista So che sono stato testardo Ho cercato di cambiare, ma devo confessare Senza troppo successo Avrei dovuto ascoltarti di più So che ti prendi cura di me Per favore credimi, è il mio piano Di diventare un uomo migliore Avrei voluto regalarti una vita migliore Avrei voluti scriverti una canzone migliore Avrei voluto stringerti con più amore Avrei voluto apprezzare molto di più il tuo dolce amore Strumentale Ti ricordi oh, tanto tempo fa Il cappotto con il cappuccio verde? Sì, lo so che il passato è andato Ma mi aiuta a tirare avanti Il mio cuore batte forte per te E tu lo sai che questo è vero Per cambiare il mio comportamento sgarbato Ho bisogno di te, mia dolce salvatrice Sono pronto a darti una vita migliore Spero di averti scritto qualche canzone con il cuore Ti stringerò forte con tutto il mio amore Apprezzerò molto di più il tuo amore Apprezzerò molto di più il tuo amore ©Marco Zanzi (SUISA) Thanks to Mike Gallivan
5.
Twenty-One 02:19
TWENTY-ONE Bernie Leadon Marco Zanzi: Lead Vocal, 5-String Banjo, Mandolin, Dobro, Acoustic Guitars, Drums & Audio programming Manuel Corato: Harmony Vocals Francesco Frugiuele: Bass Twenty-one and strong as I can be I know what freedom means to me And I can't give the reason why I should ever want to die Got no cause to be afraid Or fear that life will ever fade 'Cause as I watch the rising sun I know that we have just begun I might spend my life upon the road Just tryin' to add to what I know Then someday I might settle down And all my friends will be around Instrumental They say a man should have a stock and trade But me, I'll find another way I believe in getting what you can And there ain't no stoppin' this young man Because I'm young and fast as I can be I know what freedom means to me And I can't give the reason why I should ever want to die No, I can't give the reason why I should ever want to die ©Likely Story Music Company (ASCAP) ------------------------- 21 ANNI Bernie Leadon Marco Zanzi: Lead Vocal, 5-String Banjo, Mandolin, Dobro, Acoustic Guitars, Drums & Audio programming Manuel Corato: Harmony Vocals Francesco Frugiuele: Bass 21 anni e forte come di più non potrei essere So cosa voglia dire per me la libertà E non riesco a trovare le ragioni per le quali Vorrei sempre morire Non c’è motivo di avere paura O temere che la vita svanisca Perché appena vedo sorgere il sole So che abbiamo appena cominciato Potrei trascorrere la mia vita sulla strada Cercando solo di aggiungere qualche cosa a ciò che già conosco Poi un giorno o l’altro mi potrei fermare E tutti i miei amici mi saranno vicini Strumentale Dicono che un uomo dovrebbe avere una famiglia e un mestiere Ma io troverò un’altra soluzione Sono convinto di poter fare ciò che ho in mente E non c’è nulla che potrà fermare questo ragazzo Perchè sono giovane e forte come di più non potrei essere So cosa voglia dire per me la libertà E non riesco a trovare le ragioni per le quali Vorrei sempre morire No, non riesco a trovare le ragioni per le quali Vorrei sempre morire ©Likely Story Music Company (ASCAP)
6.
CHIMES OF FREEDOM Bob Dylan Marco Zanzi: Vocals, 12-String Rickenbacker, Acoustic Guitar, Organ, Drums Programming Manuel Corato: Piano Mike Gallivan: Bass, Electric Guitar Far between sundown's finish and midnight's broken toll We ducked inside the doorway thunder crashing As majestic bells of bolts struck shadows in the sounds Seeming to be the chimes of freedom flashing Flashing for the warriors whose strength is not to fight Flashing for the refugees on the unarmed road of flight For each and every underdog soldier in the night And we gazed upon the chimes of freedom flashing Even though a cloud's white curtain in a far-off corner flashed And the hypnotic splattered mist was slowly lifting The electric bulbs still struck like arrows fired before the ones Condemned to drift or else be kept from drifting Tolling for the searching ones on their speechless seeking trail For the lonesome-hearted lovers with too personal a tale For each unharmful gentle soul misplaced inside a jail And we gazed upon the chimes of freedom flashing Ohhh….. Starry-eyed and laughing as I recall when we were caught Trapped by no track of hours for they hanged suspended As we listened one last time and we watched with one last look Spellbound and swallowed until the tolling ended Tolling for the aching ones whose wounds cannot be nursed For the countless, confused, misused, accused, strung-out ones and worse For every hung-up person in the whole wide universe And we gazed upon the chimes of freedom flashing Ohhh….. ©Warner Bros. Inc.renewed by Special Rider Music (SESAC) ----------------- CAMPANE DI LIBERTÀ Bob Dylan Marco Zanzi: Vocals, 12-String Rickenbacker, Acoustic Guitar, Organ, Drums Programming Manuel Corato: Piano Mike Gallivan: Bass, Electric Guitar Lontano tra il tramonto e i rintocchi incerti della mezzanotte Ci scansammo in un portone mentre un tuono esplodeva fragorosamente Mentre maestose campane di lampi rompevano il silenzio Come se fossero le lampeggianti campane di libertà Che lampeggiano per i guerrieri la cui forza è quella di non combattere Lampeggiano per gli inermi rifugiati in fuga E per ciascuno e per tutti i poveri soldati nella notte E fissammo con lo sguardo le lampeggianti campane di libertà Sebbene una bianca coltre di nubi mandava bagliori in un angolo lontano E l’ipnotica umida foschia lentamente si alzava Le lampadine colpivano ancora come frecce infuocate Prima quelli condannati a vagare o altrimenti tenuti alla deriva Rintoccano per quelli che cercano e sui loro silenziosi percorsi di ricerca Per quegli amanti con la solitudine nel cuore e con una storia troppo riservata E per ogni gentile e innocua anima messa ingiustamente in prigione E fissammo con lo sguardo le lampeggianti campane di libertà Oooh…. Ingenui e sorridenti per come ricordo di quando fummo catturati Intrappolati dal non scorrere delle ore che restavano sospese Mentre ascoltavamo un'ultima volta e guardavamo con un ultimo sguardo Incantati e sommersi finché cessarono i rintocchi Rintoccano per i malati le cui ferite non possono essere lenite Per le schiere dei confusi, degli accusati, dei maltrattati, dei disillusi o anche peggio E per ogni uomo imprigionato nell'intero universo E fissammo con lo sguardo le lampeggianti campane di libertà Oooh…. ©Warner Bros. Inc.renewed by Special Rider Music (SESAC)
7.
RETURN OF THE GRIEVOUS ANGEL Gram Parsons Marco Zanzi: Vocals, Acoustic Guitars, 12-String Rickenbacker, Dobro, Mandolin, 5-String Banjo, Piano, Bass, Audio Programming Won't you scratch my itch sweet Annie Rich And welcome me back to town Come out on your porch or step into your parlour And I'll tell you how it all went down Out with the truckers and the kickers and the cowboy angels And a good saloon in every single town Oh, and I remembered something you once told me And I'll be damned if it did not come true Twenty thousand roads I went down, down, down And they all led me straight back home to you 'cause I headed West to grow up with the country Across those prairies with those waves of grain And I saw my devil and I saw my deep blue sea And I thought about a calico bonnet from Cheyenne to Tennessee We flew straight across that river bridge last night half past two The switchman waved his lantern goodbye and good day As we went rolling through Billboards and truck stops pass by the grievous angel And now I know just what I have to do Instrumental And the man on the radio won't leave me alone He wants to take my money for something that I've never been shown And I saw my devil and I saw my deep blue see And I thought about a calico bonnet from Cheyenne to Tennessee The news I could bring I met up with the King On his head an amphetamine crown Talked about unbuckling that old bible belt And lighted out for some desert town Out with the truckers and the kickers and the cowboy angels And a good saloon in every single town Oh, but I remembered something you once told me And I'll be damned if it did not come true Twenty thousand roads I went down, down, down And they all led me straight back home to you Twenty thousand roads I went down, down, down And they all led me straight back home to you ©Wait & See Music (BMI) ----------------------- IL RITORNO DELL’ANGELO CRUDELE Gram Parsons Marco Zanzi: Vocals, Acoustic Guitars, 12-String Rickenbacker, Dobro, Mandolin, 5-String Banjo, Piano, Bass, Audio Programming Soddisferai il mio desiderio dolce Annie Rich E saluterai il mio ritorno in città? Vieni fuori in veranda o aspettami in salotto E ti racconterò come tutto è andato a rotoli Fuori con i camionisti, I “kickers” e i cowboy Angels E un buon saloon in ogni singola città Oh, e mi sono ricordato di una cosa che mi hai detto una volta Che sia dannato se non si è poi realizzata Per ventimila strade sono continuato ad andare giù, giù, giù E tutte mi hanno riportato dritto da te Perché mi sono diretto all’Ovest per crescere con la nazione Attraverso quelle praterie con quella onde di grano E ho visto il mio demone e sono stato tra l’incudine e il martello E ho pensato a un cappello di cotone da Cheyenne al Tennessee Siamo volati attraverso quel ponte sul fiume l’altra notte alle 2 e mezza Lo scambista ha agitato la sua lanterna, arrivederci e buon giorno, Mentre passavamo di li Manifesti e Autogrill attraversati dall’angelo crudele E adesso so esattamente cosa devo fare Instrumental E l’uomo alla radio non mi lascerà da solo Vuole i miei soldi per qualcosa che non ho mai mostrato E ho visto il mio demone e sono stato tra l’incudine e il martello E ho pensato a un cappello di cotone da Cheyenne al Tennessee La notizia che potrei portare è che mi sono incontrato con il Re In testa una corona di amfetamine Abbiamo parlato di come sciogliere quel fondamentalismo* E siamo corsi in una città nel deserto Fuori con i camionisti, I “kickers” e i cowboy Angels E un buon saloon in ogni singola città Oh, ma mi sono ricordato di qualcosa che una volta mi dicesti Che sia dannato se non si è poi realizzato Per ventimila strade sono continuato ad andare giù, giù, giù E tutte le strade mi hanno riportato dritto da te Per ventimila strade sono continuato ad andare giù, giù, giù E tutte mi hanno riportato dritto da te ©Wait & See Music (BMI) *Bible Belt: i Bible sono quegli Stati dell’unione dove il fondamentalismo protestante è predominante
8.
I’LL TAKE ANOTHER WAY Francesco Frugiuele & Marco Zanzi Marco Zanzi: Lead & Harmony Vocals, Acoustic Guitars, Dobro, Mandolin, 5-String Banjo Bryan Kazzaniga: Lead Vocals (2nd Verse) Savino Ziliani: Lead Electric Guitar Mattia Montalto: Electric Guitar Aaron Brancotti: Piano & Organ Paul Stephen Borile: Bass Franco Svanoni: Drums I worked for the highways when I was a young man I can hear my father tell me way back in ‘63 “You’ll have to build a better nation I know you’ll understand Where to grow big with your people and be what you meant to be” And I still want a place of greatness and prosperity For those who want build their own houses on a free piece of land All I can see is young people sitting downtown the city Strugglin’ for a chance that someone else should give them It seems that we can’t do what’s our heart is asking us That we must wait for some big man to do our job today Layin’ down as the day goes by and let it pass This may be good for you my son, but I’ll take another way Instrumental And I can see that old man, his name is Carter Jones Building again his house back down in old Springdale Or that widow lady and her four good young boys Following the road that their fathers showed them We’re all in the hands of God I know this one is true You can tell me we’re too small we can’t do no good But I have this strong urge to go where I must go I know, I’ll go follow my path through the deserts and the woods It seems that we can’t do what’s our heart is asking us That we must wait for some big man to do our job today Layin’ down as the day goes by and let it pass This may be good for you my son, but I’ll take another way ©Marco Zanzi (SUISA) --------------------------- PRENDERO’ UN’ALTRA STRADA Francesco Frugiuele & Marco Zanzi Marco Zanzi: Lead & Harmony Vocals, Acoustic Guitars, Dobro, Mandolin, 5-String Banjo Bryan Kazzaniga: Lead Vocals (2nd Verse) Savino Ziliani: Lead Electric Guitar Mattia Montalto: Electric Guitar Aaron Brancotti: Piano & Organ Paul Stephen Borile: Bass Franco Svanoni: Drums Quando ero giovane ho lavorato per le Autostrade Posso ancora sentire mio padre dirmi nel lontano ‘63 “Dovrai costruire una Nazione migliore, so che capirai Dove crescere con la tua gente e diventare quello che desideri” Ed io desidero ancora un luogo di grandezza e prosperità Per quelli che vogliono costruirsi una casa su un pezzo di terra libero Ma tutto quello che vedo sono ragazzi seduti giù in centro città Lottare per una opportunità che dovrebbe dargli qualcun altro Sembra che non possiamo fare quello che ci chiede il cuore Che dobbiamo aspettare qualche grande uomo che ci faccia il lavoro Sdraiati mentre il tempo scorre e lasciando che scorra Questo può stare bene a te ragazzo, ma io prenderò un’altra strada Strumentale E posso vedere quel vecchio di nome Carter Jones Ricostruirsi la casa giù nella vecchia Springdale O quella vedova con I suoi quattro figli Seguire la strada mostratagli dai loro padri Siamo tutti nelle mani di Dio, so che questo è vero Puoi anche dire che siamo troppo piccoli e che non possiamo fare bene Ma io ho questa forte urgenza di andare dove devo Così seguirò la mia strada attraverso deserti e foreste Sembra che non possiamo fare quello che ci chiede il cuore Che dobbiamo aspettare qualche grande uomo che ci faccia il lavoro Sdraiati mentre il tempo scorre e lasciando che scorra Questo può stare bene a te ragazzo, ma io prenderò un’altra strada ©Marco Zanzi (SUISA)
9.
I’M RUNNING (‘Cause Someone Taught Me To Walk) Marco Zanzi Marco Zanzi: Vocals, Lead & Rhythm Acoustic Guitars, Banjo, Dobro, Bass & Drums programming Stefano "Zampa" Zanrosso: Mandolin I’m running ‘cause someone taught me to walk I’m loving ‘cause I’ve got a lot of love I’m playing ‘cause the Lord gave me the gift To help Him build His Kingdom of Peace I could have all the power of this world I could have fancy cars and tons of gold But none of them will give me the real joy If I won’t recognize his gifts of love I’m running ‘cause someone taught me to walk I’m loving ‘cause I’ve got a lot of love I’m playing ‘cause the Lord gave me the gift To help Him build His Kingdom of Peace Instrumental Well, on this road I had my ups and downs Been far away but always homeward bound ‘Cause now I learned that to have a good time I’ve got to share the good and bad with my dear wife I’m running ‘cause someone taught me to walk I’m loving ‘cause I’ve got a lot of love I’m playing ‘cause the Lord gave me the gift To help Him build His Kingdom of Peace Instrumental If I’m looking back I clearly see the signs I can see how God has marked out my lifeline He turns my pain into new opportunities How He’s made me a builder of his reign of Peace I’m running ‘cause someone taught me to walk I’m loving ‘cause I’ve got a lot of love I’m playing ‘cause the Lord gave me the gift To help Him build His Kingdom of Peace I’m running ‘cause someone taught me to walk I’m loving ‘cause I’ve got a lot of love I’m playing ‘cause the Lord gave me the gift To help Him build His Kingdom of Peace Yes, to help Him build His Kingdom of Peace ©Marco Zanzi (SUISA) (Thanks to Mike Gallivan) ------------------------ CORRO (Perché qualcuno mi ha insegnato a camminare) Marco Zanzi Marco Zanzi: Vocals, Lead & Rhythm Acoustic Guitars, Banjo, Dobro, Bass & Drums programming Stefano "Zampa" Zanrosso: Mandolin Corro perché qualcuno mi ha insegnato a camminare Amo perché ho ricevuto tanto amore Suono perché il Signore mi ha fatto il dono Di aiutarlo a costruire il suo Regno di Pace Potrei avere tutto il potere del mondo Avere belle macchine e un sacco d’oro Ma niente mi darà la vera gioia Se non riconoscerò i Suoi doni d’amore Corro perché qualcuno mi ha insegnato a camminare Amo perché ho ricevuto tanto amore Suono perché il Signore mi ha fatto il dono Di aiutarlo a costruire il suo Regno di Pace Strumentale Bene, lungo la strada ho avuto I miei alti e bassi Sono stato lontano, ma sono anche sempre ritornato Perché adesso ho capito che per stare bene Devo condividere le gioie ed i dolori con la mia cara moglie Corro perché qualcuno mi ha insegnato a camminare Amo perché ho ricevuto tanto amore Suono perché il Signore mi ha fatto il dono Di aiutarlo a costruire il suo Regno di Pace Strumentale Se mi guardo indietro posso chiaramente vedere I segni Posso vedere come Dio ha segnato il mio cammino Come ha mutato il mio dolore in nuove opportunità Come mi ha fatto un costruttore del suo Regno di Pace Corro perché qualcuno mi ha insegnato a camminare Amo perché ho ricevuto tanto amore Suono perché il Signore mi ha fatto il dono Di aiutarlo a costruire il suo Regno di Pace Corro perché qualcuno mi ha insegnato a camminare Amo perché ho ricevuto tanto amore Suono perché il Signore mi ha fatto il dono Di aiutarlo a costruire il suo Regno di Pace Sì, aiutarlo a costruire il suo Regno di Pace ©Marco Zanzi (SUISA) Grazie a Mike Gallivan
10.
GP Medley 03:32
GP MEDLEY a-One Hundred Years From Now (Gram Parsons) b-Streets Of Baltimore (Tompall Glaser and Harlan Howard) c-Wheels (Gram Parsons and Chris Hillman) Marco Zanzi: Vocals, Acoustic Guitars Francesco Frugiuele: Bass Franco Svanoni: Percussion One hundred years from this day Will the people still feel this way Still say the things that they're saying right now Everyone said I'd hurt you They said that I'd desert you If I go away you know I'm gonna get back somehow Nobody knows what kind of trouble we're in Nobody seems to think it all might happen again Well, I sold the farm to take my woman where she longed to be We left our kin and all our friends back there in Tennessee Then I bought those one way tickets she had often begged me for And they took us to the streets of Baltimore Well, her heart was filled with gladness when she saw those city lights She said the prettiest place on earth was Baltimore at night Well, a man feels proud to give his woman what she's longing for And I kinda liked the Streets of Baltimore We've all got wheels to take ourselves away We got the telephones to say what we can say We've all got higher and higher ev'ry day Come on wheels take this boy away We're not afraid to ride We're not afraid to die So come on wheels take me home today Come on wheels take this boy away Come on wheels take this boy away a) ©GPJ Music, Hot Burrito Music, Wajoma Music, Inc.(BMI) b) ©Sony/Atv Melody (BMI) c) ©Irving Music (BMI) ------------------------ GP MEDLEY a-Fra Cent’anni (Gram Parsons) b-Le Strade Di Baltimora (Tompall Glaser e Harlan Howard) c-Ruote (Gram Parsons e Chris Hillman) Marco Zanzi: Vocals, Acoustic Guitars Francesco Frugiuele: Bass Franco Svanoni: Percussion Fra cent’anni La gente continuerà a pensarla allo stesso modo? Continuerà a dire le stesse cose che dice adesso? Tutti dicono che ti avrei ferito Dicono che ti avrei abbandonato Se me ne vado sai che in un modo o nell’altro tornerò Nessuno sa in che razza di guai mi trovo Nessuno sembra pensare che potrebbe succedere ancora Bene, ho venduto la fattoria per portare la mia donna dove desiderava Abbiamo lasciato i parenti e tutti gli amici là nel Tennessee Quindi ho comperato quei biglietti di sola andata che lei spesso mi chiedeva E ci hanno portato nelle strade di Baltimora Bene, il suo cuore si è riempito di gioia alla vista delle luci della città Diceva che il posto più favoloso sulla terra era Baltimora di notte Bene, un uomo si sente orgoglioso di dare alla sua donna quello che desidera Ed io fui felice di darle le strade di Baltimora Tutti noi abbiamo ruote che ci portano via Abbiamo telefoni per dire quello che possiamo dire Tutti ci eleviamo giorno dopo giorno Forza ruote, portate via questo ragazzo Non abbiamo paura di correre Non abbiamo paura di morire Quindi forza ruote, portatemi a casa oggi Forza ruote, portate via questo ragazzo Forza ruote, portate via questo ragazzo a) ©GPJ Music, Hot Burrito Music, Wajoma Music, Inc.(BMI) b) ©Sony/Atv Melody (BMI) c) ©Irving Music (BMI)
11.
MACHINE GUN KELLY Daniel Kortchmar Marco Zanzi: Vocals, 12-String Rickenbacker, Electric Telecaster, Lap Steel Guitar, Acoustic Guitar, Organ & Drums Programming Mike Gallivan: Bass Franco Svanoni: Percussion I'll tell you about Machine Gun Kelly He rode along the outlaw trail Machine Gun Kelly was a simple man But the woman was as hard as hell Watch out Machine Gun Don’t let her run you round Don't let a woman put you six feet in the ground Machine Gun I'll tell you about Katherine Kelly Tired of being such small time now Figured they'd kidnap a rich man's son Make it in the world of crime Watch out Machine Gun Don't let her run you round Don't let a woman put you six feet in the ground Machine Gun You'd better watch out Machine Gun Kelly Careful of what you do now If you keep listening to your old lady Ain't no telling what'll happen to you now Machine Gun (Instrumental) The government boys they came for Machine Gun And took the poor boy away They stuck him in a hole in Leavenworth prison Where he lived until his dying day Watch out Machine Gun Don't let her put you down Don't let a woman make you out to be a clown Machine Gun ©Portofino Music / Walden Music, Inc. (ASCAP) ------------------------------ MACHINE GUN KELLY Daniel Kortchmar Marco Zanzi: Vocals, 12-String Rickenbacker, Electric Telecaster, Lap Steel Guitar, Acoustic Guitar, Organ & Drums Programming Mike Gallivan: Bass Franco Svanoni: Percussion Ti racconterò di Machine Gun Kelly Che ha percorso la strada del fuorilegge Machine Gun Kelly era un tipo semplice Ma la donna era veramente spietata Stai attento Machine Gun Non lasciare che lei ti porti in giro Non lasciare che una donna ti metta sei piedi sottoterra Machine Gun Ti racconterò di Katherine Kelly Stufa di essere così insignificante Pensò che avrebbero potuto rapire il figlio di un uomo ricco Per entrare nel mondo del crimine Stai attento Machine Gun Non lasciare che lei ti porti in giro Non lasciare che una donna ti metta sei piedi sottoterra Machine Gun Faresti meglio a stare attento Machine Gun Kelly Attento a quello che fai adesso Se continui ad ascoltare la tua vecchia signora Non si può dire cosa ti succederà Machine Gun (Instrumental) I ragazzi del governo arrivarono per Machine Gun E si portarono via il povero ragazzo Lo ficcarono in un buco nella prigione di Leavenworth Dove visse fino alla sua morte Stai attento Machine Gun Non lasciare che ti affossi Non lasciare che una donna ti faccia passare per un clown Machine Gun ©Portofino Music / Walden Music, Inc. (ASCAP)
12.
Banjo Dog 02:30
BANJO DOG Gene Parsons Marco Zanzi: 5-String Banjo & Acoustic Guitar ©Caspar Creek Music (BMI)
13.
LAST NIGHT I HAD THE STRANGEST DREAM Ed McCurdy Marco Zanzi: Vocals, Acoustic Guitar, 5-String Banjo & Autoharp Mike Gallivan: Bass Last night I had the strangest dream I'd ever dreamed before I dreamed the world had all agreed To put an end to war I dreamed I saw a mighty room Filled with women and men And the paper they were signing said They'd never fight again And when the paper was all signed And a million copies made They all joined hands and bowed their heads And grateful pray'rs were prayed And the people in the streets below Were dancing 'round and 'round While swords and guns and uniforms Were scattered on the ground Last night I had the strangest dream I'd never dreamed before I dreamed the world had all agreed To put an end to war ©Almanac Music, Inc. (ASCAP) ------------------------------------- L’ALTRA NOTTE HO FATTO IL PIU’ STRANO DEI SOGNI Ed McCurdy Marco Zanzi: Vocals, Acoustic Guitar, 5-String Banjo & Autoharp Mike Gallivan: Bass L’altra notte ho fatto il più strano dei sogni Che non avevo mai fatto Ho sognato che tutto il mondo era d’accordo Di mettere fine alla guerra Ho sognato di vedere un enorme sala Piena di donne e uomini E il documento che stavano firmando diceva Che non avrebbero mai più combattuto E quando il documento fu firmato da tutti E stampato in un milione di copie Si presero tutti per mano inchinandosi E si alzarono preghiere di ringraziamento E la gente nelle strade di sotto Danzava in cerchio Mentre spade e fucili e uniformi Erano tutte sparpagliate a terra L’altra notte ho fatto il più strano dei sogni Che non avevo mai fatto Ho sognato che tutto il mondo era d’accordo Di mettere fine alla guerra ©Almanac Music, Inc. (ASCAP)

credits

released September 22, 2014

Photo Collage: Marco Zanzi

Special thanks: Carlo Pastori, Ray O’Neill, Mike Gallivan & Ron Martin
Recorded at Monte Golico Studio, Varese Italy & BETA 80 Milan, Italy
Engineer: Marco Zanzi

To Gabriella, Marta & Ceci

Produced and Arranged by Marco Zanzi

MRM 03-2
©2014 MRM Records (a branch of Appaloosa Records)
Distribution IRD - www.ird.it
All Rights Reserved

license

all rights reserved

tags

about

Piedmont Brothers Band Eden, North Carolina

contact / help

Contact Piedmont Brothers Band

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Mock, you may also like: